Anime Japon 1/2 Lyrics:
Romaji Lyrics English Translation
senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta
kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne
[1] dokka
ichai-sou na no sa
I put my ear against your back and held you. My
body is kind of like a borderline, a hinderance.
[1] It's as if you're going to go somewhere.
damatte'ru to chigire-sou dakara, konna kimochi
hankei san ME-TORU inai no sekai de motto motto
hittsuitetai no sa
But if I keep them in, such feelings will tear me
apart. I want to get closer and closer
[to you] in
a world that's no more than 3 meters away from
you.
kawaribanko de PEDARU wo koide ojigi no himawari
toorikoshite gungun kaze wo nomikonde, sou
tobe-sou jan hajimete kanjita kimi no taion dare
yori mo tsuyoku naritai attakai RIZUMU niKO no
shinzou ga kuttsuite'ku
[2] Taking turns pumping the pedals Passing over
bowing sunflowers Taking in the steady wind, yeah,
as if we could fly. For the first time, I felt
your heat. I want to be stronger than anyone else!
With warm rhythm Two hearts beating as one
[2] kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te
[3] kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai
aishite'ru aishite'ru aishite'ru
Lip to lip, eye to eye, hand in hand.
[3] God
doesn't forbid anything at all. I love you. I
love you. I love you.
atashi mada koritenai otona ja wakan'nai
kurushite setsunakute misetakute PANKU shichau
soppo mite matte'ru kara POKKE no mayotte'ru te de
[4] hoppe ni furete koishite'ru CHIKARA ni mahou
wo kakete
I haven't learned my lesson yet; but an adult
wouldn't understand. It's painful and distressing,
wanting to show you my feelings; feels like I'm
gonna burst. I'm looking the other way, waiting,
so take the hand that's hesitating in your pocket
[4] and touch my cheek. Put a spell on me with
loving power.
[Instrumental] [Instrumental] itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi
daidai ga koboreru you na sora ni nandaka HAPPY
& SAD
We always took the long way home together. The
sky seeming to overflow bitter orange Sort of
happy & sad
atashi-tachi tte doushite umareta no, hanbun da
yo ne hitori de kangaete mo miru kedo yappa
hetappi na no sa
[ Find more Lyrics on http://mp3lyrics.org/ovM ]Why were "we" born? We're 1/2 of each
other, right? I try thinking by myself, but as I
expected I'm not very good at it.
mienaku naru hodo tooku ni BO-RU wo nagereru
tsuyoi kata urayamashikute otoko no ko ni
naritakatta sunda mizu no you ni yawarakaku dare
yori mo tsuyoku naritai chiccha na goro mitai hen
ne namida koborete'ku
[5] I envied the strong person who was able to throw
a ball so far that it went out of sight, and
wanted to become a boy. Softly, like calm water I
want to be stronger than anyone else! Like when I
was small Isn't it strange, my tears are falling
[5] kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te onaji
mono onaji kanjikata shite'ru no aishite'ru
aishite'ru aishite'ru
Lip to lip, eye to eye, hand in hand. The same
entity, feeling the same thing. I love you. I
love you. I love you.
atashi mada koritenai otona ja wakan'nai
todokanai tte iwaretatte kono mama JANPU shitai
BAIBAI no KISU suru kara saigo no ippo no kyori
gutte daite taiyou ga zutto shizumanai you ni
I haven't learned my lesson yet; but an adult
wouldn't understand. Even though I was told I
wouldn't be able to reach, right now, I just want
to jump! I'll give you a bye-bye kiss, the
distance of the final step, so hold me even more,
as if to keep the sun from setting.
[Instrumental] [Instrumental] ikKO no yuuhi potsun to futari de mite'ta kirei
dake domo sa nanka ienai ne nanka tarinai ne
na no sa
[6] We watched the lone sun setting together, just
the 2 of us. It was absolutely beautiful. It's
just somehow I can't say it, somehow it's not
enough.
[6] [Instrumental] [Instrumental] NOSUTORADAMUSU ga yogen shita toori kono hoshi ga
[7] bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai
attakai RIZUMU niKO no shinzou ga kuttsuite'ku
On the day when this world explodes,
[7] just
like Nostradamus predicted, I want to become one
with you! With warm rhythm Two hearts beating as
one
kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te
kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai
aishite'ru aishite'ru aishite'ru
Lip to lip, eye to eye, hand in hand God doesn't
forbid anything at all. I love you. I love you.
I love you.
atashi mada koritenai otona ja wakan'nai
kuyashikute setsunakute misetakute PANKU shichau
soppo mite matte'ru kara POKKE no mayotte'ru te de
hoppe ni furete koishite'ru CHIKARA ni mahou wo
kakete taiyou ga zutto shizumanai you ni
I haven't learned my lesson yet; but an adult
wouldn't understand. It's frustrating and
distressing, wanting to show you my feelings;
feels like I'm gonna burst. I'm looking the other
way, waiting, so take the hand that's hesitating
in your pocket and touch my cheek. Put a spell on
me with loving power, as if to keep the sun from
setting.
Lyrics: 1/2, Anime Japon [end]