Sybil Circus (Traducida) Lyrics:
[Circus]
Circo
[I'm a prisioner breaking away from myself]
Soy una prisionena escapando de si misma
[I'm a listener of things Im not supossed to hear]
escucho cosas que no deberia escuchar
[Whats the reason you are knocking locked doors on this?]
¿Por qué motivo golpeas puertas cerradas?
[The other side of the wall nobodys got the keys.]
del otro lado de la pared nadie tiene las llaves
[My confusion is so real, an arrow going nowhere]
mi confusión es tan real, una flecha que va a ninguna parte
[Someone inside is trying to turn me against myself]
Alguien adentro trata de ponerme en contra de mi misma
[I'm falling down cutting the air with my skin,]
estoy cayendo, cortando el aire con mi piel
[I'm trying to find myself,]
trato de encontrarme
[I don't know where else to search.]
ya no se dónde más buscar
[Every part starts to crack]
cada parte empieza a desquebrajarse
[The pieces scattered on the ground]
los restos, desparramados por el piso
[Everything is going down]
todo se viene abajo
[My song starts to cry]
mi canción empieza a llorar
[Everyday I gotta die]
cada dia debo morir
[Get my crown, turnabout]
conseguir mi corona, girar 180 grados
[Split the floor, get my eyes]
romper el piso, lograr que mis ojos
[Fit into me, drink the sun]
me quepan, tomarme el sol
[Who am I? Where is the sky?]
[ Find more Lyrics on http://mp3lyrics.org/vRrg ]¿quién soy? ¿dónde está el cielo?
[I cannot see, I'm almost blind]
No puedo ver, estoy casi ciega
[Everyone is suspicious of stealing my life]
todos son sospechosos de robarme la vida
[I'm getting clown, I'm overdrive]
me estoy volviendo un payaso, estoy excediéndome
[I'm nuts about you, Im my lie]
estoy loca por ti, en mi mentira
[I'm a slave of your desire]
soy esclava de tus deseos
[Who is the puppeteer of my life?]
¿Quién es el titireteo de mi vida?
[My worlds are gonna crash]
mis mundos van a estrellarse
[My anxiety is driving me wild]
la ansiedad me esta descontrolando
[Breaking the mirrors I wont stop the past]
rompiendo los espejos no voy a detener el pasado
[Who am I going to lie?]
¿a quién voy a mentirle?
[This is the circus of the explicit]
este es el circo de lo explícito
[Just trust what you see]
sólo confía en lo que ves
[My illusion is nude, I'm exposed to you]
mi ilusión está desnuda, estoy expuesta a ti
[I cant hide the chains inside of me.]
no puedo esconder las cadenas en mi interior
[This is the circus of the explicit]
este es el circo de lo explícito
[Just trust what you see]
sólo confía en lo que ves
[My illusion is nude, I'm exposed to you]
mi ilusión está desnuda, estoy expuesta a ti
[I cant hide the chains inside of me.]
no puedo esconder las cadenas dentro de mí
[My eyes, starting to bleed]
los ojos, empiezan a sangrarme
[The clearness hurts me when its reason what should dream.]
la claridad me lastima cuando es razón lo que debería ser sueño
[I cannot feel free, I can't hide what you see:]
No puedo sentirme libre, no puedo ocultar lo que ves:
[My soul is outta my body, it's place is filled with tears.]
mi alma está fuera de mi cuerpo, su lugar está llenado con lagrimas
Lyrics: Circus (Traducida), Sybil [end]